热门赌场游戏规则
百家乐
二十一点
轮盘
大小
加勒比扑克
德州扑克
|
德州扑克成功紧凶玩家的进化过程
Stages of a TAG
紧凶玩家的进化过程
原文作者是著名的扑克权威ed miller,文章来自他的博客。这个本来是他在stox制作的一个视频,在视频中ed miller详细介绍了各个层次和阶段的特点,非常有启发性,推荐有条件的朋友都去看下。虽然文章只是一个提纲,没有具体的讲解和介绍,不过还是值得一看。
1. Hmmm, this K5s looks kinda good.
1.嗯,这手K5s(同花)看起来不错。
2. I will never play anything but these 18 hands under any circumstances"
2.不管在什么情况下,我只玩这18手起手牌。
3. I need to fold postflop if I don’t hit a hand. And I need to fold to pressure if I don’t have a great hand.
3.翻牌后如果没有击中一手牌,我需要弃牌。如果我没有一手强牌,在面对压力时我需要弃牌
4. Maybe I can loosen up a little bit in position. I can play more hands because I know how to fold them postflop.
4.或许在有位置的情况下我可以稍微松一些。我可以玩更多的牌,因为我知道在翻牌后如何弃牌。
5. I need to bet my good hands hard so I can get value for them.3
5.我需要狠狠下注我的好牌,这样我才能获得价值
This is basically the evolved stage of a “nit”. Tight preflop, slightly looser in position, and mainly putting in serious money postflop only with strong hands. Nits can make money, but they need to really multitable hard to get any kind of real traction.8 P
这基本上是“NIT”的进化过程。翻牌前很紧,有位置的时候稍松,翻牌后只有拿到强牌时才会投入很多钱。NIT可以赚钱,但是他们需要开很多桌才能赚到大钱
6. I can semibluff decent draws postflop with essentially no added risk
6.我可以在翻牌后用强听牌来半诈呼,而不招致额外的风险
7. C-betting is much more powerful if you follow it up sometimes with turn barrelling.
7.如果你能偶尔在转牌进行第二次持续下注,你的持续下注将更具威力
8. I should 3-bet more hands preflop for value
8.我应该在翻牌前用更多的牌3bet来获得价值
9. I can now play a few more hands from all position because bluffing makes bad hands profitable sometimes.#
9.现在我可以在所有的位置玩更多的牌,因为有时候诈呼让弱牌变得有利可图
10. I need to adjust my preflop game to my opponents. That means not folding as much to frequent 3-bettors, calling more on the button against light openers.
10.我需要根据对手调整翻牌前的打法。这意味着面对经常3bet的玩家,不要弃牌太多,面对加注很多牌进入底池的玩家(light opener),在按钮位置跟住更多的牌
11. I should look for small pots that nobody in particular seems to want and attack them.
11.我应该寻找那些大家似乎都不感兴趣的小底池来下手
This is where a lot of the TAG regulars in microstakes fit in. This is also about where most of what I write and produce picks up.!
很多低级别的紧凶玩家就是如此。我的大部分作品也是从这里开始的
12. I need to adjust my postflop play somewhat to my opponents. That means getting it in with stuff like top pair against bad or loose players.
12.我需要根据对手适当调整我在翻牌后的打法。这意味着面对水平很差或很松的玩家,用顶对这样的牌打到全押
13. I can make money by stealing more preflop. I can steal more loosely from the button, and I can 3-bet light from the button and blinds.
13.我可以通过在翻牌前偷取更多的底池来赚钱。我可以在按钮位置用更多的牌偷取,我也可以在按钮位置和盲住位置用更多的牌3BET
14. I can also get carried away and start opening too many hands from all positions.,
14.我现在很得意,可以在各个位置加注非常多的牌进入底池
15. I can combat light 3-bettors with light 4-bets and light 4-bettors with light 5-bet shoves.
15.我能够用更多的牌4bet来反击经常3bet的玩家,能用更多的牌5bet全押来反击经常4bet的玩家
16. Double barrelling can be quite effective, and sometimes I should resort to firing three barrels.
16.第二次持续下注可以非常有效,有时候我应该尝试第三次持续下注
17. I can take aggrodonks who bet every flop off their hands with well-timed raises and floats.
通过适当的加注和漂浮(float),我可以从那些总是在翻牌上下注的激进驴子手中夺得底池6
18. I should seek out bad players and try to isolate them to play as many pots as possible with them.4
18.我应该寻找水平差的玩家,试图隔离他们,与他们玩尽可能多的底池
19. Preflop hand values usually depend far more on the situation than on the intrinsic value of the cards.
19.一手牌在翻牌前的价值通常更多得取决于具体情况,而不是其自身牌力
20. The size of the pot determines how aggressive I need to play and how committed I am to the pot
20.底池的大小决定我玩牌的激进程度和投入程度(commit)
21. I should look for large pots that people seem to have given up on and shove my money in.
21.我应该寻找别人似乎已经放弃的大型底池,将我的钱全押进去
22. I can value bet on the river much lighter against bad players and expect to get called by worse hands.)
22.面对水平差的玩家,我可以用更弱的牌在河牌价值下注,期望被更弱的牌跟住
This is about where you need to be if you want to play online poker for a living at the $1-$2 level or so. At this stage players usually vary from loose TAGs to LAGs. Virtually everything I write and produce is designed to get people from stage 11 to stage 22.
如果你希望玩$1-$2的网络扑克为生,差不多你需要达到这个层次。在这个层次,玩家通常介于较松的紧凶到松凶之间。基本上我的所有作品都旨在帮助玩家从第11层进化到第22层;
23. I need to focus on line balancing. Reading hands lets me find unbalanced lines in my own play and in my opponents’ play.
23.我需要注意平衡打法。读牌让我找到自己和对手的打法中不平衡的地方
24. Through obvservation I can determine roughly what level my opponent plays at and out-level them by one level3
24.通过观察,我可以大体知道对手处在哪个层次,对付他们时棋高一招
25. I can make seemingly drastic adjustments to my game to exploit opponents playing an unbalanced strategy.
25.我可以对我的打法进行看似夸张的调整,以利用那些打法不平衡的玩家
|
|
最受华人欢迎的 网上扑克厅
大发扑克厅
按此进入
新玩家可获赠 高达$2000美元红利
|